The1True
My my my, we just loooove to hear ourselves don't we?
noI feel like I'm being baited.
NOW we're being baitedIt is called Ice-Hockey. It is on Ice. Regular Hockey is on a field. Of gras. Fuck.
noI feel like I'm being baited.
NOW we're being baitedIt is called Ice-Hockey. It is on Ice. Regular Hockey is on a field. Of gras. Fuck.
Phonetically you are on the money but 'eis' is the singular verb form of 'eisen', to demand. You are looking for 'ijs', which is the same word for ice and ice cream, conveniently. We sometimes add the diminuitive -je to the word if we want to indicate a singular ice-cream cone, e.g. 'een ijsje eten.' I would argue that cream is an entirely superfluous second word that can be omitted from the word entirely with no loss of fidelity, try it out!It's called ice CREAM not eis you heathens! As in I would like some fucking eis in this piss-temperature Coke please!
Hideous mongrel speech.I figured the Dutch usage would be close to the German.
Out of curiosity, does Afrikaans sound as appalling to Dutch ears as it does to the rest of us?
In the rapidly narrowing category of Things We Can Mock, I believe the Boers still make the list, along with Newfies, Kiwis, Floridians and Germans on vacation in Ibiza.
You can actually mock germans on vacation everywhere... I think it's even written somewhere in the GrundgesetzThe1True said:In the rapidly narrowing category of Things We Can Mock, I believe the Boers still make the list, along with Newfies, Kiwis, Floridians and Germans on vacation in Ibiza.
It's called ice CREAM not eis you heathens! As in I would like some fucking eis in this piss-temperature Coke please!
That is tremendously imprecise. So if you ask for eis in your Coke, you might get a chilled drink, or you might get an ice cream float?Phonetically you are on the money but 'eis' is the singular verb form of 'eisen', to demand. You are looking for 'ijs', which is the same word for ice and ice cream, conveniently. We sometimes add the diminuitive -je to the word if we want to indicate a singular ice-cream cone, e.g. 'een ijsje eten.' I would argue that cream is an entirely superfluous second word that can be omitted from the word entirely with no loss of fidelity, try it out!
The circle of life: We eat them, they eat us in turn. Much like bears, really. Coincidentally, two of my favourite game meats, even over deer.A Møøse once bit my sister...
My buddy from Köln came back from urlaub in Namibia and I asked him how it was. He said "Great! But full of bloody Germans :\ "You can actually mock germans on vacation everywhere... I think it's even written somewhere in the Grundgesetz
Also German metal! ...and women (my wife made me add that...) The language ist zu schwer.Only be careful when you mock german cars, german football and the beautiful german language.
My dad ran into a black bear on his back-40 last Fall. Time to get a dog/shotgun.The circle of life: We eat them, they eat us in turn. Much like bears, really. Coincidentally, two of my favourite game meats, even over deer.
Well, the noise might help.My dad ran into a black bear on his back-40 last Fall. Time to get a dog/shotgun.
Family groups?Actually, this reminds me of a pet peeve. Why do AD&D bears travel in packs?
Black bears more or less do so in real life. In north-central Ontario they'll show up to town dumps en masse to eat the garbage. So long as food's abundant, they seem quite sociable with one another.Actually, this reminds me of a pet peeve. Why do AD&D bears travel in packs?
Curtailing speech requires either moral authority or the ability to exact punishments for noncompliance. Our would be betters have long since forsaken one and are rapidly running out of the other.In the rapidly narrowing category of Things We Can Mock, I believe the Boers still make the list, along with Newfies, Kiwis, Floridians and Germans on vacation in Ibiza.
You can ask for 'een cola met ijs' and because of the ratio of people ordering coke with ice cubes vs the ice cream float (I don't think it is a thing here, or anywhere). In the <1/100 times you actually mean for them to chuck a ball of ice cream into your coca cola in barbarous fashion I think the qualifier 'een cola met een bol ijs erin' should suffice, as the spherical shape again precludes the ice cubes normally used for the hydration of said carbonated beverage. Indeed, the combination is so unlikely you have developed a seperate nomenclature just to describe the occurence, like a rare astrological phenomenon or perhaps some sort of mythological creature.That is tremendously imprecise. So if you ask for eis in your Coke, you might get a chilled drink, or you might get an ice cream float?
Madness!Also, it's called "field hockey". Because you play it on a field.